Le groupe Accor a officialisé le 13 septembre 2011 le…
Que va devenir la marque Megaupload ?
Megaupload est mort. Et sa marque ? C’était un empire électronique. Il s’est effondré en quelques minutes quand le FBI a ordonné l’arrêt de ses serveurs et saisi ses noms de domaine. Il ne reste plus rien de la puissance de stockage (impressionnante) et de la bande passante sur lesquelles...
22
jan
2012
No comments
Read More
Première décision Syreli, premières bourdes de l’AFNIC
Il y a quelques mois, l’AFNIC avait saisi l’occasion du toilettage législatif sur ses attributions, pour retirer à l’OMPI la gestion des procédures alternatives de litiges sur les noms de domaine en .fr. Ce faisant, l’AFNIC a privé les ayant-droits de la compétence et de l’expérience des experts agréés par...
18
jan
2012
5 Comments
Read More
Aspect des médicaments et droits de PI : la loi publiée au Journal Officiel
A plusieurs reprises nous avons évoqué les efforts du législateur français pour paralyser certains droits de propriété intellectuelle, afin de favoriser la diffusion des médicaments génériques. Comment soigner les apparences … Cette volonté était longtemps restée lettre morte, en raison du blocage par le Conseil Constitutionnel d’amendements jugés sans lien...
04
jan
2012
No comments
Read More
Un dépôt américain long comme un jour sans pain
La demande -qui n’a jamais abouti- de marque américaine ci-dessus a été décelée par Lara Pearson, alias BrandGeek (dont le blog mérite un détour). Avec un total de 355 mots, ce dépôt d’une longueur ahurissante bat un record. Tous comptes faits, les très longues marques françaises que Cédric et moi...
12
déc
2011
No comments
Read More
Trois dépôts insolites : JC Dusse, Miss boncuk, Ta Gueule Le Chat
Au hasard des publications, des confrères et collègues nous ont signalé quelques noms de marques qui sortent de l’ordinaire. Quoi de plus semblable à une consonne à hampe qu’une autre consonne à hampe ? JC Dusse, avec un D comme Dusse, est une marque enregistrée en classe 33 pour du...
05
déc
2011
2 Comments
Read More
J’t'ai dans la peau ™
Harley Davidson, Apple et Nike : ce sont les trois marques les plus souvent… tatouées ! Le Financial Times a consacré un article au phénomène des tatouages reprenant des marques (R. Rigby, Corporate logos get under consumers’ skin, 1er décembre 2011). Le décès de Steve Jobs semble n’avoir pas seulement...
04
déc
2011
No comments
Read More
Free Mobile, Apple, Saint-Tropez, Vivid, Avignon, marques zombies… : les liens rapides du 19 aout au 24 novembre 2011
Parmi les articles et sites consultés entre aout et novembre, voici une sélection de choses qui me semblent intéressantes. Si vous préférez être informé de ces alertes plus rapidement, vous pouvez suivre @pmdm sur Twitter. « Saint-Tropez » : un nom, une marque… des royalties | Nice-Matin«Le nom de Saint-Tropez appartient au...
25
nov
2011
No comments
Read More
Traductions foireuses
La cabinet néerlandais Knijff a lancé un blog dédié au droit des marques. Eux aussi ont l’air de s’arrêter de temps en temps sur les noms de marques dont la signification est malheureuse en fonction du sens qui leur est associé lorsque ces marques franchissent les frontières. Erwin Haüer (qui contribue aussi au blog Boek9) signale ainsi que la société Joden Inc baséeà Taiwan avait déposé à titre de marque le terme JODEN au Benelux pour désigner notamment des douches. Or le terme JODEN signifie « juif » en néerlandais, raison pour laquelle l’Office Benelux de la Propriété intellectuelle a refusé l’enregistrement,...
Cette marque internationale qui désigne la Chine est d’origine japonaise. Sont notamment concernés des produits tels que des cosmétiques, divers aliments et boissons. Dans ces domaines et spécialement pour les cosmétiques, les femmes asiatiques ont souvent une image très glamour des produits d’origine française, ce qui explique sans doute le choix d’un terme de la langue de Molière. L’accent circonflexe ajoute même une touche exotique aux yeux d’un tel public. Quant à la signification du terme, est-elle totalement mystérieuse pour la clientèle ou bien la société japonaise (dont c’est également la dénomination sociale) a t-elle un discours marketing qui en...
En finnois, la lettre « e » se prononce « é ». Par exemple, le mot « kone » se prononce [kone]. Connaissez-vous le sens du mot kone ? Il se traduit en français par « machine ». C’est ce nom qu’a choisi l’une des plus importantes sociétés finlandaises pour vendre sous cette marque des ascenseurs. Elle a déposé ce signe auprès de l’office finlandais des marques et des brevets, dans les classes 7, 9, et 37. En Finlande, la marque n° 222450 se présente comme ceci : En France, cette même société a déposé, dans les mêmes classes 7, 9, et 37, la marque n° 3395042 pour...
Cette marque a été déposée par une société bulgare, en classes 9, 14 et 44 (pour des produits et services liés à l’optique). L’OHMI n’a pas émis d’objection de fond, sans doute car la signification du terme n’a pas été comprise par l’Office. Ni par le déposant d’ailleurs, qui décrit sa marque comme suit : le mot « RITAL », écrit en lettres latines caractéristiques et accompagné du sigle « PM » inscrit dans un petit cercle dans l’angle supérieur droit, la marque, constituée du mot « RITAL », sans signification particulière et écrite dans une écriture spécifique en caractères de fantaisie, le mot est gris,...
Dans les pays francophones désignés par cette marque internationale d’origine australienne, on pourra sourire de sa connotation scatologique. L’expression n’est pas un néologisme purement construit sur une succession rythmée de sonorités amusantes. Le second terme qui la compose est à l’évidence descriptif de la destination des produits et des services. C’est évidemment le premier terme, Kakadu, qui mérite l’attention. Il s’agit du nom d’un parc national australien situé au nord de l’ile, que l’UNESCO a inscrit au patrimoine mondial de l’Humanité. A l’origine, le terme Kakadu est le « nom d’un langage Aborigène appelé Gagudju qui fut parlé dans la région...
