<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Koleos</title>
	<atom:link href="http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/</link>
	<description>Le droit des marques &#38; ses aspects insolites</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 15:12:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Fr&#233;d&#233;ric Glaize</title>
		<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/comment-page-1/#comment-2170</link>
		<dc:creator>Fr&#233;d&#233;ric Glaize</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 20:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pmdm.fr/wp/?p=2093#comment-2170</guid>
		<description>Mon billet s&#8217;appuie sur des sources, cit&#233;es par des liens hypertextes. Par contre de votre cot&#233;, je ne vois que le m&#233;pris d&#039;un donneur de le&#231;ons, qui devrait commencer par bien lire ce que j&#039;ai &#233;crit pour saisir un peu mieux les nuances. Confondez-vous l&#039;&#233;tymologie d&#039;un mot avec sa signification ? </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mon billet s&rsquo;appuie sur des sources, cit&eacute;es par des liens hypertextes. Par contre de votre cot&eacute;, je ne vois que le m&eacute;pris d&#039;un donneur de le&ccedil;ons, qui devrait commencer par bien lire ce que j&#039;ai &eacute;crit pour saisir un peu mieux les nuances. Confondez-vous l&#039;&eacute;tymologie d&#039;un mot avec sa signification ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Lolo</title>
		<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/comment-page-1/#comment-2158</link>
		<dc:creator>Lolo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 21:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pmdm.fr/wp/?p=2093#comment-2158</guid>
		<description>Cette news est compl&#232;tement fausse car &#171; Koleos &#187; signifie &#171; fourreau &#187; (d&#039;&#233;p&#233;e) en Grec (vulgairement assimil&#233; au vagin) . 
Mais en plus d&#8217;&#234;tre ridicule, cet article est d&#8217;une nullit&#233; exemplaire, car c&#8217;est le genre de truc qui va faire colporter une d&#233;sinformation &#224; des milliers (voire millions) de lecteurs pour ensuite se r&#233;pandre de bouche &#224; oreilles&#8230; Belle d&#233;monstration de journalisme &#224; deux balles pour ne pas dire pire de la part de Fr&#233;d&#233;ric Glaize&#8230; Ce monsieur ferait mieux de reprendre son article (&#224; d&#233;faut de prendre des cours de Grec) ou bien le supprimer du serveur ! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cette news est compl&egrave;tement fausse car &laquo; Koleos &raquo; signifie &laquo; fourreau &raquo; (d&#039;&eacute;p&eacute;e) en Grec (vulgairement assimil&eacute; au vagin) .<br />
Mais en plus d&rsquo;&ecirc;tre ridicule, cet article est d&rsquo;une nullit&eacute; exemplaire, car c&rsquo;est le genre de truc qui va faire colporter une d&eacute;sinformation &agrave; des milliers (voire millions) de lecteurs pour ensuite se r&eacute;pandre de bouche &agrave; oreilles&hellip; Belle d&eacute;monstration de journalisme &agrave; deux balles pour ne pas dire pire de la part de Fr&eacute;d&eacute;ric Glaize&hellip; Ce monsieur ferait mieux de reprendre son article (&agrave; d&eacute;faut de prendre des cours de Grec) ou bien le supprimer du serveur !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Lolo</title>
		<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/comment-page-1/#comment-2156</link>
		<dc:creator>Lolo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 21:18:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pmdm.fr/wp/?p=2093#comment-2156</guid>
		<description>Cette news est compl&#232;tement fausse car &#171; Koleos &#187; signifie &#171; fourreau &#187; en Grec (vulgairement assimil&#233; au vagin) mais en plus d&#8217;&#234;tre ridicule, elle est d&#8217;une nullit&#233; exemplaire, car c&#8217;est le genre de truc qui va faire colporter une d&#233;sinformation &#224; des milliers (voire millions) de lecteurs pour ensuite se r&#233;pandre de bouche &#224; oreilles&#8230; Belle d&#233;monstration de journalisme &#224; deux balles pour ne pas dire pire de la part de Fr&#233;d&#233;ric Glaize&#8230; Ce monsieur ferait mieux de reprendre son article (&#224; d&#233;faut de prendre des cours de Grec) ou bien le supprimer du serveur ! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cette news est compl&egrave;tement fausse car &laquo; Koleos &raquo; signifie &laquo; fourreau &raquo; en Grec (vulgairement assimil&eacute; au vagin) mais en plus d&rsquo;&ecirc;tre ridicule, elle est d&rsquo;une nullit&eacute; exemplaire, car c&rsquo;est le genre de truc qui va faire colporter une d&eacute;sinformation &agrave; des milliers (voire millions) de lecteurs pour ensuite se r&eacute;pandre de bouche &agrave; oreilles&hellip; Belle d&eacute;monstration de journalisme &agrave; deux balles pour ne pas dire pire de la part de Fr&eacute;d&eacute;ric Glaize&hellip; Ce monsieur ferait mieux de reprendre son article (&agrave; d&eacute;faut de prendre des cours de Grec) ou bien le supprimer du serveur !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Laure</title>
		<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/comment-page-1/#comment-2157</link>
		<dc:creator>Laure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 16:55:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pmdm.fr/wp/?p=2093#comment-2157</guid>
		<description>Moi, en tout cas, je veux acheter une Kol&#233;os, et quand mon fils de 20 ans m&#039;a donn&#233; la traduction, &#231;a m&#039;a un peu d&#233;&#231;ue. M&#234;me le vendeur de chez Renault ne savait pas cette traduction. J&#039;esp&#232;re en tout cas que peu de gens ne la connaisse, que ma r&#233;putation de bonne conductrice ne s&#039;efface pas ! 
Aujourd&#039;hui, j&#039;ai une Modus, je n&#039;ose pas aller voir sa traduction! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi, en tout cas, je veux acheter une Kol&eacute;os, et quand mon fils de 20 ans m&#039;a donn&eacute; la traduction, &ccedil;a m&#039;a un peu d&eacute;&ccedil;ue. M&ecirc;me le vendeur de chez Renault ne savait pas cette traduction. J&#039;esp&egrave;re en tout cas que peu de gens ne la connaisse, que ma r&eacute;putation de bonne conductrice ne s&#039;efface pas !<br />
Aujourd&#039;hui, j&#039;ai une Modus, je n&#039;ose pas aller voir sa traduction!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : carole</title>
		<link>http://www.pmdm.fr/wp/2009/01/09/koleos/comment-page-1/#comment-2314</link>
		<dc:creator>carole</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 10:42:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pmdm.fr/wp/?p=2093#comment-2314</guid>
		<description>il ne vaut mieux pas avoir une telle voiture sin on conduit comme un couillon </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>il ne vaut mieux pas avoir une telle voiture sin on conduit comme un couillon</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

